Vinte anos de BEING BORING ( twenty years of Pet Shop Boys’ Being Boring)

A mordaça gay
08/10/2010
Vidas passadas, vidas futuras
11/10/2010

Vinte anos de BEING BORING ( twenty years of Pet Shop Boys’ Being Boring)

Vinte anos de Being Boring e, no entanto, parece que foi ontem que escrevi o Tribute book for Pet Shop Boys. Parecia brincadeira de colegial escrever em forma de diário minhas interações com a música dos PSB.

 Twenty years since Being Boring and, however, it seem it was yesterday that I wrote the Tribute Book book For Pet Shop Boys. It all seemed a scholarly game the diary register of my interactions to the PSB’s songs.

Tudo começou com VERY. Ele foi lançado em 1993. Eu tinha dezessete anos. A partir deste album comecei a entender melhor as profundas letras de Neil Tennant. Em certa altura, já com o domínio da língua inglesa mais apurado, assumia que as histórias ali contidas tinham a ver comigo de forma clara. Então passei a fazer registros reais das mensagens das letras da música e a repercussão delas em meu cotidiano.

 All begun in VERY. It was release in 1993. I was seventeen. From this point on, I started to understand much better the profound Neil Tennant’s lyrics. To a certain point, with the accomplishment at the English language, I took for granted that the histories within the lyrics had to do with me clearly. So, I started to write down real registers of the messages in the lyrics and the relation to my routine.

Being boring representava uma visão nostálgica. Parecia um verdadeiro epitáfio para alguma pessoa querida. Para mim, sem uma compreensão mais complexa, being boring representava a apologia ao carp diem; a procura de uma inspiração maior; a vivência da juventude. Corpos nus, jovens desfrutando das coisas simples da vida. Sem falar do polêmico garotão nu e seu cachorro num cometimento lúdico que só a juventude pode explicar. Memorável.

 Being boring represented to me a nostalgic memória. It seemed a trully epitaph directed to a special dear person. To me, without any bigger comprehension, being boring represented the apology to the carp diem; the searching for a greater inspiration; the youth experience. Naked bodies; young people enjoying the simplicities of life. Needlesss to say about the young gorgeous guy and his dog playing like just youth experience could explain. Memorable.

Mas a música tinha outros propósitos e tinha a ver com morte, saudades. Depois descobri que Neil Tennant escrevera a música por conta da perda de uma amigo devido as complicações da epidemia do HIV: “All the people I was kissing, some are here and some are missing!” A devastação que o virus promovia entre os amigos. Lamento feito ainda antes, lá em It couldn’t happen here. Era assustador aquela época pensar que isso poderia acontecer.

But the lyrics had other purposes and had to do with death, homesickness. Later I figured out that Neil wrote the music due to the loss of a great friend, because the complications of the epidemic HIV.: : “All the people I was kissing, some are here and some are missing!” The devastation that the virus caused amidst his friends. This kind of grieving was done before in the song: It couldn’t happen here. It was scaring at that time to think about that it could happen.

Mas pra mim ficava a versão alegre da juventude e tudo aquilo que se vê na introdução tendo como pano de fundo o corpo delicioso daquele homem e seu cachorro feliz:

I CAME FROM NEW CASTLE IN THE NORTH OF ENGLAND. WE USED TO HAVE LOTS OF PARTIES WHERE EVERYONE GOT DRESSED UP. AND ON A PARTY INVITATION WAS THE QUOTE: “ SHE WAS NEVER BORED BECAUSE SHE WAS NEVER BORING. THE SONG IS ABOUT GROWING UP___ THE DEALS THAT YOU HAVE WHEN YOU’RE YOUNG AND HOW THEY TURN OUT.

1 Comentário

  1. […] This post was mentioned on Twitter by Roberto Dias, Roberto Dias. Roberto Dias said: Vinte anos de BEING BORING ( twenty years of Pet Shop Boys): http://wp.me/pnupu-kC […]

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *